寶冠摩尼
Author: Stefano Zacchetti
Translator: Ji Yun 紀贇
ISBN 978-981-17281-0-5 (Hardcover)
ISBN 978-981-17282-2-8 (Paperback)
Publication Date: 2022
PRODUCT INFO
Zacchetti, Stefano 左冠明 (trans. Ji Yun 紀贇). Baoguan moni: Zuo Guanming jiaoshou Fojiao Wenxianxue yanjiu yiji 寶冠摩尼:左冠明教授佛教文獻學研究遺集. Hualin ZacchettiFoxue Yicong 華林佛學譯叢 [Hualin Translation Series on Buddhist Studies] VIII, 2022.
《寶冠摩尼:左冠明教授佛教文獻學研究遺集》,左冠明 (Stefano Zacchetti) 著,紀贇譯,新加坡:World Scholastic Publishers,2022年。
本書為左冠明 (1968 –2020)教授著作集的漢譯,左冠明教授生前為牛津大學貝利奧爾學院(Balliol College)沼田惠範佛教學講座教授。左教授早年畢業於意大利威尼斯大學,其博士論文乃是以梵語本對校早期漢譯經典——《光讚經》。此後,他迅速成為了當今世界最為傑出的佛教文獻學家之一。如同流星一樣短暫一生中,他在早期印度語與漢譯佛典研究與整理、譯經制度、早期佛教註釋文獻等諸多方面都作出了諸多突破性貢獻。
本論文集為左冠明教授生前自己選定,並且按時間先後收錄了共11篇具有代表性的論文。其內容包括以下幾類:a. 通過印度語來校勘并研究漢譯佛典,特別是關於達摩笈多本《金剛能斷般若波羅蜜經》與安世高譯《陰持入經》,也包括作者對於《光讚經》與《大智度論》的相關研究;b. 對於日本寺院古寫經的發現與研究,這包括對於《安般守意經》《大十二門經》《小十二門經》的研究等;c. 對於最早期佛教注釋文獻的專題研究,這包括對於《阿含口解十二因緣經》《陰持入經注》與《大安般守意經》等的研究;d. 對於安世高譯經以及般若波羅蜜多文獻的總體研究等。
此書之漢譯最初由左教授在2015年開始籌劃,並擬於2020年夏最後出版,但天不假年,竟意外中斷了出版進程。此次在中外學界共同努力下得以付梓,既可使漢語佛教學界由此一窺左教授研究之精深綿密,亦可慰其在天之靈。
TABLE OF CONTENTS
第一章 達摩笈多翻譯的半成品《金剛能斷般若波羅蜜經》
第二章《藏釋》第六章的一個早期漢譯對應本:安世高的《陰持入經》及其印度起源的初步研究
第三章《大智度論》中的 “毘勒門” 及其與巴利《藏釋》的關係
第五章 在漢代的中國傳授佛教:歸名為安世高的《阿含口解十二因緣經》研究
第六章 發明語言新範式:安世高譯《陰持入經》的若干方面
第七章 確定安世高的譯經集:及其相關研究綜述
第八章 關於《陰持入經注》的作者與斷代散論:早期漢語佛教注釋文獻發展的第二階段
第九章 一部 “新的” 早期漢語佛教注釋:《大安般守意經》的性質重估
第十章 從版本異讀之中能得到什麼?從《光讚經》的文本研究來看金藏的歷史
第十一章 般若波羅密多文獻